Бимба

Познакомимся с одним из сравнений, используемых в санскрите. Ботанические данные из словаря Монье-Вильямса устарели, сейчас растение, о котором пойдёт речь, принято называть не Momordica monadelpha, а Coccinia grandis. Русскоязычное название – кокциния крупная, а на санскрите – бимба. Это тропическая лиана из семейства Тыквенных, незрелые плоды которой напоминают полосатые огурцы (собственно, привычные всем нам огурцы – это тоже растения из семейства Тыквенных), но при созревании они окрашиваются в ярко-алый цвет.

Бимба

Отсюда и проистекает красочное сравнение. В «Мегхадуте» Калидаса описывает красавицу, сравнивая её губы со зрелым плодом бимбы (bimbādharā и pakvabiṃbādharoṣṭhī), в «Рамаяне» Хануман, увидев Ситу в лесу, помимо всего прочего, замечает, что она bimbauṣṭhī — букв. «бимбогубая». Конечно, для литературного перевода буквализм не требуется. Вот как бы мы сказали? «Губы алые»? Или «губы, словно вишни»? А в санскрите «губы как бимба».
Если не углубляться в поэзию, то из бимбы готовят еду как из овощной культуры, для этого берут молодые побеги и зрелые плоды и добавляют их в карри или в супы с бобовыми. Из зелёных плодов делают салаты, едят маринованными (как обыкновенные огурчики, да). Используется растение и в традиционной медицине. Считается, что оно регулирует уровень сахара в крови, повышает иммунитет, а также обладает тонизирующими и антиоксидантными свойствами.