Преподаватели

Игорь Александрович Тоноян-Беляев
Сооснователь проекта, преподаватель
Преподает с 2005 года
Получил филологическое образование в Санкт-Петербургском государственном университете. Языки - настоящее его призвание! Переводчик и редактор. Специализируется в санскритской грамматике.
Обладает энциклопедическим уровнем знаний. Свободное владение санскритом - это про него.
Изучает и переводит веды ("Кришна-Яджурведу"), а также шастры аюрведы ("Чарака-самхиту", "Сушрута-самхиту" и другие), джьотиши ("Брихат-самхита"), ньяи, йоги и некоторых других дисциплин.
Евгений Александрович Уланский
Сооснователь проекта, преподаватель
Изучает санскрит с 2007 года
Преподает с 2019 года
По образованию математик со степенью кандидата физико-математических наук.
Однако жизнь порой совершает неожиданные повороты: попав на лекции известного французского санскритолога и индолога Мишеля Анго, Евгений увлёкся санскритом и в течение нескольких лет изучал его всеми доступными способами (в том числе у В. А. Кочергиной, С. В. Лобанова и И. А. Тонояна-Беляева). Закончил аспирантуру Института стран Азии и Африки МГУ на кафедре индийской филологии. Лёгких путей он не ищет: специализируется на теме метаправил грамматики Панини.
Сергей Владимирович Лобанов
Преподаватель
Изучает санскрит с 1987 года
Преподает с 1990 года
Индолог, историк философии, религиовед, переводчик с санскрита и английского языка. Сергей Владимирович закончил аспирантуру Института философии РАН, где занимается научной деятельностью в секторе восточных философий. Также является членом международной научной Ассоциации исследователей эзотеризма и мистицизма (АИЭМ). Изучает и переводит с санскрита текстовые первоисточники традиционных систем йоги, веданты и тантры. Преподаёт санскрит в Культурном центре имени Джавахарлала Неру при Посольстве Индии в Москве, историю индийских религий, философию и религиоведение в нескольких институтах, спецкурс "История и философия йоги" в Московском Университете Йоги, проводит лекции и семинары.

Сергей Александрович Архипов
Преподаватель
Изучает санскрит с 1991 года
Преподает с 2020 года
Переводчик с санскрита, английского и испанского языков. Изучал санскрит в миссии Рамакришны и имеет за плечами тысячи прочитанных страниц санскритских первоисточников. Редактирует книги о санскрите, а также очень доступно объясняет самые сложные вещи. Сергей крайне точен и стремится доходить до сути вещей, а это полезные качества для работы с санскритом. Областью интересов является санскритская грамматика, литература и древние виды письменности.
Сергей Владимирович Малышев
Преподаватель
Изучает санскрит с 2009 года
Преподает с 2021 года
Выпускник филологического факультета МГУ (отделение теоретической и прикладной лингвистики), санскриту обучался у А. А. Зализняка. Из языков его больше всего интересуют русский, тохарский A, тибетский и коптский. Считает, что грамматику любого языка можно и нужно излагать как можно компактнее для того, чтобы не приходилось запоминать много лишней информации (что успешно и осуществляет).
Легко находит общий язык со слушателями и неравнодушен к текстам буддизма.
Владимир Юрьевич Дружинин
Преподаватель
Изучает санскрит с 2011 года
Преподает с 2015 года
Преподаватель в Новосибирском государственном медицинском университете. Защитил кандидатскую диссертацию по истории традиционной аюрведической медицины. Изучал санскрит самостоятельно, а затем под руководством Эдгара Лейтана. Область интересов - аюрведа, джьотиш, традиционная санскритская поэзия, вишну-бхакти. Работает над переводом "Аштанга-хридая-самхиты" (одного из основных текстов аюрведической медицины), издана первая глава.
Юлия Викторовна Уланская
Методист, координатор
Переводчик текстов на санскритологическую тематику с французского и английского языков. Переводчик французского санскритолога Мишеля Анго. Участвует в создании учебных материалов сообщества. В прошлой жизни – кандидат биологических наук, разработчик курсов и пособий. Способна организовать всё, что угодно: от индивидуальной траектории обучения до захвата небольшой планеты. Обращайтесь.
При оформлении страницы использованы фотографии из личных фотоархивов преподавателей.